Prof.
Dr. Albert Barrera-Vidal
Studium
der Romanischen Philologie und Theologie in Paris und Straßburg.
Erstes und Zweites Staatsexamen für das Lehramt an Gymnasien in den
Fächern Romanische Philologie, Theologie, Politikwissenschaft in
Frankfurt / Main bzw. Wiesbaden. Promotion zum Dr. phil. In
Romanischer Philologie. Habilitation in Romanischer Philologie an der
Universität Gießen. Zunächst ordentlicher Professor für
Angewandte Linguistik an der Universität Trier, ab 1986 Inhaber des
Lehrstuhls für die Didaktik der Romanischen Sprachen an der
Universität Lüttich (Belgien). Gründungsmitglied der Gesellschaft
für Angewandte Linguistik.
Hauptarbeitsgebiete:
Semiotik, kontrastive Linguistik, Stilistik, Grammatik, Kulturkunde,
Übersetzungswissenschaft, angewandte Linguistik. Arbeitssprachen:
Französisch, Spanisch, Katalanisch.
Jun.-Prof.
Dr. Christoph Bürgel
Christoph
Bürgel est professeur sans chaire (Juniorprofessor) de
didactique des langues romanes au Département d’études romanes de
l’Université d’Osnabrück (Allemagne). Ses recherches portent
sur la didactique de la compréhension écrite et de la production
orale, sur l'évaluation des compétences langagières ainsi que sur
la grammaire pédagogique.
Prof.
Dr. Serge Gouazé
Serge
Gouazé, né en 1946, était jusqu’en 2014 professeur des
universités en civilisation allemande contemporaine à la Faculté
de Lettres et Langues de l’Université de Valenciennes. Ses
recherches portent essentiellement sur le modèle économique et
social allemand, notamment sur les politiques industrielles et de
l’emploi, les aspects économiques de la réunification et la
reconversion des Nouveaux Länder, le vieillissement démographique
et l’immigration, la crise et les réformes de l’Etat-providence
et le « modèle rhénan » face à la mondialisation.
Il a publié notamment : « Le modèle rhénan à
l’épreuve : solidarité et justice sociale », in :
Qui dirige l’Allemagne? Claire Demesmay, Hans Stark (Eds),
l'Institut français des Relations internationales (IFRI)/Presses
universitaires du Septentrion, Lille 2005. La "justice sociale",
une notion polysémique dans le débat préélectoral allemand. In :
Louis-Marie Clouet, Hans Stark, Radioscopies de l’Allemagne,
IFRI, Paris 2010. L’intégration des populations issues de
l’immigration (turques et maghrébines) en Allemagne et en
France. In S. Gouazé, A. Salles, C. Prat-Erkert (Eds), Les enjeux
démographiques en France et en Allemagne : réalités et
conséquences. Septentrion, Lille 2011.
Prof.
Dr. Klaus Hartenstein
Studium
der Slavischen und Romanischen Philologie sowie Sprachlehrforschung
an der Ruhr-Universität Bochum, Habilitation in Slavischer
Philologie (Linguistik), Professor für Sprachlehrforschung an der
Universität Hamburg. Arbeits- und Forschungsgschwerpunkte:
lern- und lehrwissenschaftliche Probleme der Fremdsprachenforschung
sowie angewandt-linguistische Fragen der Fremdsprachendidaktik,
insb. erwerbsbezogene Untersuchungen zu Lexik und Phraseologie
(Lexemkollokationen), kontrastive Sprachbetrachtung, Fehleranalyse,
Lernerwörterbücher.
Dr.
Gérard Mercelot
Docteur
en sciences du langage, Gérard Mercelot a dirigé le département
des langues romanes d’une école de langue et assuré des cours de
langue de spécialité à l’Université de Duisbourg. Actuellement,
il enseigne le français sur objectifs spécifiques à la Hochschule
Emden - Leer (Allemagne). Il intervient régulièrement dans des
universités et grandes écoles en Allemagne et à l’étranger ou
dans le cadre de séminaires de formation de formateurs. Comme
traducteur-interprète, il a participé à des négociations
internationales et a conseillé des entreprises dans le domaine
de la communication interculturelle franco-allemande. Ses recherches
portent sur la didactique du français sur objectifs
spécifiques, sur l’analyse des interactions orales
professionnelles, spécialement technico-commerciales, ainsi que
sur les caractéristiques des discours de spécialité. Auteur de
deux ouvrages et de contributions.
Dr.
Rainer Rauch
Von
1973 bis 1975 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Seminar für
Sprachlehrforschung der Ruhr-Universität Bochum. Von 1975 bis
1983 Wissenschaftlicher Assistent am Lehrstuhl von Prof. Dr. Udo L.
Figge am Romanischen Seminar der Ruhr-Universität Bochum. Im Jahre
1976 Promotion in Romanischer Philologie. Von 1983 bis 2006
Oberstudienrat im Hochschuldienst an der
Gerhard-Mercator-Universität Duisburg, danach bis zu seiner
Pensionierung im Jahre 2011 an der Universität Essen. Zudem von 1977
bis heute Autor beim Klett-Verlag - u.a. Mitarbeit an dem
Französischlehrwerk À Bientôt.
Bis heute weiterhin aktiv als Softwareentwickler und Autor, u.a.
Histoire de la
Langue Française (2015) bei
Amazon (Selbstverlag).
Prof.
Dr. Krista Segermann
Krista
Segermann studierte Romanistik und Geschichte in Bonn und Paris,
promovierte in Bonn in Romanischer Literaturwissenschaft über das
Thema „Das Motto in der Lyrik“ und legte in Bonn und Bochum beide
Staats-examina für das Lehramt am Gymnasium ab. Nach einer kurzen
Tätigkeit im Schuldienst lehrte und forschte sie 25 Jahre lang in
Dortmund im Bereich Fremdsprachendidaktik und habilitierte sich dort
1992 mit der Venia „Fremdsprachendidaktik unter besonderer
Berücksichtigung der französischen Sprache und Kultur“. In der
Habilitationsschrift legte sie eine Typologie des
fremdsprachlichen Übens vor. Von 1995 bis 2007 hatte sie eine
Professur für die Didaktik der Romanischen Schulsprachen an der
Universität Jena inne. Auch nach ihrem Eintritt in den Ruhestand
setzt sie ihre regen Veröffentlichungs- und Vortragstätigkeiten
fort.
Prof.
Dr. Dirk Siepmann
Dirk
Siepmann est titulaire d’une chaire de didactique de l’anglais au
Département d’études anglophones de l’Université d’Osnabrück
(Allemagne). Ses recherches se partagent entre la didactique des
langues étrangères, la traductologie, la lexicologie et la
lexicographie. On lui doit deux manuels portant sur la rédaction
scientifique en anglais ainsi que huit autres ouvrages et plus de 80
articles et comptes-rendus.
Prof.
Dr. Bernd Spillner
Prof.
(em.) für Romanistik und Allgemeine Sprachwissenschaft an der
Universität Duisburg-Essen.
Arbeitsschwerpunkte:
Französische Sprache, Sprachvergleich, Semantik und Semiotik,
Rhetorik und Stilistik, Kontrastive Textologie, Fachsprachen,
Angewandte Linguistik, Fremdsprachenmethodik und Fehlerlinguistik.
Gastprofessuren und Kurzzeitdozenturen u.a. in Frankreich, Algerien,
Neukaledonien, Senegal, China, Japan, Russland, Kasachstan, Georgien,
Ägypten.
Prof.
Dr. Thomas Tinnefeld
Herausgeber
des vorliegenden Bandes. Schüler Hartmut Kleineidams. Studium der
Anglistik und Romanistik an der Gerhard-Mercator-Universität in
Duisburg. Promotion zur Fachspachenforschung zunächst bei Professor
Dr. Hartmut Kleineidam, später Übernahme durch Professor Dr.
Bernd Spillner. Akademische Tätigkeiten: Ab 1991 Wissenschaftlicher
Mitarbeiter am damaligen Sprachlehrzentrum der
Georg-August-Universität Göttingen und später zusätzlich am
dortigen Romanischen Seminar. Von 2005 bis 2008 (Gast-)Professor in
Taiwan. Im Jahre 2008 Erhalt und Annahme eines Rufs auf die
W3-Professur für Angewandte Sprachen an der Hochschule für Technik
und Wirtschaft des Saarlandes. Herausgeber des Journal of
Linguistics and Language Teaching. Leiter der Saarbrücker
Fremdsprachentagungen. Forschungsschwerpunkte:
Fachsprachenforschung, Grammatikographie, Fremdsprachendidaktik
und Prüfungsdidaktik.
Dr.
Angela Weißhaar
Studium
des Englischen, Französischen und Italienischen an den Universitäten
Hannover und Göttingen Promotion in Romanischer Sprachwissenschaft.
Zur Zeit Lehrkraft für besondere Aufgaben und Lehrbeauftragte für
französische Sprachwissenschaft an den Universitäten Göttingen
und Bremen.
Arbeitsschwerpunkte:
Neurobiologische Grundlagen des Mutter- und Fremdsprachenerwerbs,
audiovisuelles Übersetzen, Varietätenlinguistik, Anfänge der
Grammatikographie und Sprachlehrwerke französischsprachiger
Sprachmeister in Deutschland.